EU: Bußgeld und Bankbürgschaft

Das Gericht (früher: EuG) hat in zwei Entscheidungen klargestellt, unter welchen Voraussetzungen ein Unternehmen vor Gericht erstreiten kann, dass es für den Lauf seines Rechtsmittels gegen eine Bußgeldentscheidung keine Bankbürgschaft vorlegen muss:

Die Verfahren spielen in einer Spezialmaterie, verdeutlichen aber die restriktive Linie des EU-Bußgeldrechts insgesamt.

Die Europäische Kommission hat dem deutschen Unternehmen Almamet im Juli 2009 eine Geldbuße von € 3 Mio. wegen Verletzung des Kartellverbots auferlegt (COMP/F-1/39.396). Für die Begleichung der Buße wurde eine Frist von drei Monaten festgesetzt. Falls Almamet die Entscheidung anfechten würde, konnte statt der Zahlung eine Bankbürgschaft hinterlegt werden.

Bankbürgschaften sind eine kostspielige Angelegenheit. Almamet legte gegen den Bußgeldbescheid Rechtsmittel ein (T-410/09), bat die Kommission aber um einen Erlass der Verpflichtung, eine Bürgschaft vorlegen zu müssen. Die Kommission wies das Ansinnen zurück. Almamet beantragte beim Gericht gem. Art. 104 Abs. 2 der Verfahrensordnung des Gerichts daher die Aussetzung der Verpflichtung zur Vorlage.

Art. 104 Abs. 2 der VerfO lautet:

Die in § 1 genannten Anträge müssen den Streitgegenstand bezeichnen und die Umstände anführen, aus denen sich die Dringlichkeit ergibt; ferner ist die Notwendigkeit der beantragten Anordnung in tatsächlicher und rechtlicher Hinsicht glaubhaft zu machen.

Almamet hat dem Gericht vorgetragen:

21.  The applicant states that, in view of its financial situation, it is not in a position either to pay the whole fine or to provide a bank guarantee covering the entire fine. Next, it claims that it has no assets which could be sold or provided as collateral security. It also points out that it made a serious effort in making a payment on account of EUR 650 000, the amount of which corresponds to the provision it made in its accounts in 2007 with regard to the proceeding initiated by the Commission. It states, also, that two banks refused its requests to provide a bank guarantee covering the outstanding balance of the fine.

22.  The applicant adds that, if it cannot pay the sum claimed by the Commission, it will have no choice but to make a declaration of insolvency even before recovery of the fine is enforced, since, under German law, an insolvent company has a period of three weeks from the date on which it becomes insolvent to make such a declaration, failing which its directors become personally liable. Subject to certain exceptions, the company’s directors are also prohibited from making payments on the company’s behalf from that date.

23.  The applicant submits that there are exceptional circumstances arising from the risk of the serious and irreparable harm it would suffer if it were required to provide a bank guarantee for the amount outstanding after the payment on account.

Der Präsident des Gerichts wies den Antrag aus Beweisgründen ab. Vorzutragen sei “hard and precise information, supported by certified detailed documents” (Rdnr. 61). Dem sei Almamet nicht gerecht geworden; sein Vortrag sei unzureichend und auch verspätet. Aus den Gründen:

31.  Damage of a pecuniary nature cannot, save in exceptional circumstances, be regarded as irreparable, or even as being reparable only with difficulty, since it can, as a general rule, ultimately be the subject of financial compensation …

36.  The existence of such exceptional circumstances may, in principle, be regarded as established where the party seeking exemption from providing the requisite bank guarantee proves that it is objectively impossible for it to provide such a guarantee …  or that such provision would imperil its existence

44.  In this case, the judge hearing the application for interim measures asked the applicant for information as to the dates on which the contacts with those banks had taken place and as to the substance and formulation of the requests to those banks. In its reply, the applicant said it could not provide any documentary evidence, on the ground that the two banks had been contacted orally. It explained that, in view of the pre-existing financial relationships which it had with those two banks, they were very well informed of its financial situation, so that no written request relating to the provision of a bank guarantee was necessary.

45.  So laconic a response does not enable the judge hearing the application for interim measures to determine in actual fact the seriousness and completeness of those requests for a bank guarantee.

Außerdem sind nach ständiger Rechtsprechung immer auch die Gesellschafter des Bußgeldadressaten in der Pflicht. Almamet hatte erst im Lauf des Verfahrens offengelegt, wer genau seine Gesellschafter sind, und zwar auf diesbezüglichen Vorhalt der Kommission. Der Präsident hielt fest, dass nicht peu-à-peu vorgetragen werden könne:

55.  To allow such ‘catch-up’ would be incompatible not only with the expeditiousness required in interim proceedings, but also and above all with the spirit of Article 109 of the Rules of Procedure, under which, where an application for an interim measure is rejected, the applicant may not make a further application unless the latter is ‘on the basis of new facts’ …

Auch der Beschluss in Reagens greift diese Themen auf: Eine drohende Insolvenz muss minutiös vorgetragen werden, und zwar sogleich; eine eventuelle Weigerung der Banken, sich auf eine Bürgschaft einzulassen, ist nachzuweisen; die Belastbarkeit der Gesellschafter ist in die Gesamtbetrachtung einzubeziehen.

Verwandte Artikel:

Ihr Kommentar

*